近日,桂城一王女士兒子因吃了網(wǎng)上購買的“進口食品意大利巧克力”后不停拉肚子,隨后其發(fā)現(xiàn)這些食品已過期,也并非進口。李女士翻出兒子網(wǎng)購的“意大利巧克力”發(fā)現(xiàn),外包裝上找不到任何中文標識,保質(zhì)期僅到2013年11月30日,而且很不醒目,不仔細看根本發(fā)現(xiàn)不了。記者昨日調(diào)查發(fā)現(xiàn),除了各大電商均有進口食品出售外,本地超市、零食店均有進口食品待售,質(zhì)量良莠難分。
盡管事后賣家全額退款并誠摯道歉,但李女士仍十分不放心,“這些所謂的進口食品,如何其安全性呢?”
記者登陸京東網(wǎng)、天貓超市、淘寶、1號店等多個網(wǎng)站發(fā)現(xiàn),琳瑯滿目的“進口食品”充斥屏幕,各路賣家均稱貨絕對原版進口。記者采訪了幾位網(wǎng)購高手,大家均認為可網(wǎng)購進口食品,但一定要積累“戰(zhàn)斗經(jīng)驗,不多吃幾次虧肯定買不到好貨”。網(wǎng)購高手許小姐則稱,家中所有東西幾乎都是網(wǎng)購的,但食品除外。畢竟是要入口的食物,來不得半點含糊。有時同一款進口食品,從網(wǎng)上買的與在高端超市中買的味道、口感不同。
記者走訪禪桂多家大小超市、零食店發(fā)現(xiàn),意大利巧克力、菲律賓芒果干、日本魚肉香腸、奧地利萊家粒粒裝威化、丹麥藍罐曲奇等進口食品隨處可見。沃爾瑪、永旺等大型超市的進口食品,包裝上均有相關(guān)中文標識,并在醒目處張貼入關(guān)時的檢驗檢疫合格證。但部分街邊小店則卻如同大多數(shù)網(wǎng)店一樣,不少所謂進口食品均無中文標識,甚至連英文產(chǎn)品介紹也出現(xiàn)一些低級語法錯誤。
消費提示:
進口食品須標檢驗檢疫合格證明
市食藥局食品市場安全監(jiān)管科張科長介紹,進口食品必須經(jīng)過檢驗檢疫局檢驗合格方能入境銷售;待售的包裝類進口食品必須在醒目位置出示檢驗檢疫合格證明,并配有正規(guī)的中文標識;羊牛肉等散裝食品也須有總包裝的相關(guān)證明。建議大家去正規(guī)商場或電商網(wǎng)站購買進口食品。
一看包裝上是否有中文標簽。標簽內(nèi)容不僅要與外文內(nèi)容完全相同,還必須包括以下幾項內(nèi)容:食品名稱、配料成分、凈含量和固體物含量,原產(chǎn)國家或地區(qū),商品生產(chǎn)日期、保質(zhì)期、貯藏指南、制造、包裝、分裝單位的名稱和地址。
二看包裝上的經(jīng)銷商信息。產(chǎn)品包裝上的經(jīng)銷商企業(yè)名稱、地址、電話等信息一定要看清楚。
三看是否貼有激光防偽的“CIQ”標志。如無“CIQ”標志,消費者有權(quán)向經(jīng)銷商索要查看“進口食品衛(wèi)生證書”。